miércoles, 21 de agosto de 2019

Rituales

In memoriam JWT

La puerta en el sueño representa un límite. Los espejos en el sueño distorsionan el reflejo porque el espejo es otro límite. Las ventanas y el cuerpo de otras personas: límite. La mente se tambalea frente a objetos liminares. El sueño es preámbulo del miedo. El quicio del inconsciente, el entresueño, recolecta imágenes y las despoja de su sentido.
Lleva una vela encendida al cruce de dos caminos a la media noche e invoca las sombras. Si el aire se siente pesado, reconoce su presencia. Las sombras se manifiestan en la forma de miedos. La invocación puede repetirse varias veces durante varias noches hasta obtener el resultado. Si el viento apaga la vela, intenta de nuevo dentro de seis días.
La caída de dientes representa pérdida, pero todos los símbolos son subjetivos. La tristeza en mis sueños es hiperbólica. Representa la introyección del sufrimiento que mis actos causan en otros. Las casas decrépitas representan el arranque de las raíces —desencanto de figuras formativas—. En mis sueños crecen árboles dentro de las casas; bibliotecas con libros derruidos, pisos cubiertos por el polvo, galerías de arte con obras maltratadas. La luz filtrada por ventanas amarillentas. Casas viejas como tema recurrente.
Dijo: "Lleva contigo el libro. Marca el nombre de las cosas que amas en sus páginas. Si preguntas qué libro entonces no entiendes pero incluso los más pequeños regalos son ceremonias de tu incomprensión. Dime lo que has escrito y te diré quién eres."
Por los últimos cinco años me referí a Jacqueline Winter Thomas como la mejor poeta viva. Viva: no puedo con el peso de la palabra. Su ausencia representa la derrota del espíritu. Aprendí de ella el lenguaje como el campo del pensamiento. Ejercer violencia sobre las palabras porque el campo las sobrepasa. Aprendí el mundo cálido. Todo lo que escribo tiene el influjo de sus palabras y es mejor por ello. Escribo las palabras que aprendí de ella; la niebla del lenguaje: el río sólo sigue una dirección.
Tras la presencia queda la sombra. Ella dijo el nombre como si la palabra fuera capaz de invocar. No hables sobre el diablo. Sobrepasar la ruptura entre la palabra y el mundo. Saltamontes. Soñar con las viejas mitologías. Dijo: "Tras despertar, no mires por la ventana si quieres recordar tu sueño. La ventana es un mundo, el sueño otro." La ventana es un límite. El sacrificio es una forma de transgredirlo.
La convergencia. Lamentar que el mundo palidece ante mi vida interior. Dije: "Mi existencia entera es una carta de amor para ti." Ninguna vida resplandece más que el espíritu. Esplendor de las palabras; Spiritus Mundi.

jueves, 7 de marzo de 2019

Intervention. A psychodrama in five acts

I. Ash Wednesday

For I do not know, I do not know. I do not need more noise, but I crave it. How do I crave it. How those tendrils cling to my neck, I bend my back towards the ground because I cannot bear the weight. I. I. I. I wear that cross again, not metaphorically. Spirit is a parasite, but I wear it on my forehead—metaphor for clarity. I was once in purgatory and I felt its tendrils, its pain. I felt spirit dragging me towards its center—metaphor for depression. I grew tired of being a metaphor, so I found spirit bursting through the seams of my sadness. It was always there and never left. Sadness, that is.

II. The thoughts of death have vanished and the sky is still the sky

but not the same sky. I do not feel the same sadness, but I hear you knocking on my door. Invoking phantoms is a nasty habit and I need to be rid of it. Hell, I have read somewhere, is full of noise. I know, I know. See, I busted open my heart and tar spilled everywhere and it covered the entire world. Its fallout covered the planet for ages and almost everything died. Things that were not even alive died. See, all of my poems have to do with that blackened sky; its taste, the sound of death, its weightless movement.

III. My wife told me I should not spend so much time in front of a screen

The spirit that fell like thunder said I will not serve you. It was a spirit, a wraith; the most beautiful being there ever was. My wife is miraculous: thunder upon thunder, a force of nature. Her hands could shatter mountains. Hurricane. I tried. I tried my best. Me and my wife, forever. Hey, I do regret that time when we went to get dinner. She went to get sodas and I got the hamburgers. When we sat down, she said I brought you the usual. The usual. How tied are our destinies.

IV. What the thunder said

Cue T. S. Elliot. Colors are important. Your color is the lack of color or every color at once. Depends on how you see it. My whole existence is a love letter for you. My undying love. My destiny. You said love was an evil force and I agreed. Not sure why.

V. Cue T. S. Elliot

Shantih   shantih    shantih